Que comprend cet échantillon ?
- * Segmentation du marché
- * Conclusions clés
- * Portée de la recherche
- * Table des matières
- * Structure du rapport
- * Méthodologie du rapport
Télécharger GRATUIT Rapport d'exemple
Marché des logiciels et services de traduction linguistique, taille, part, croissance et analyse de l’industrie par type (traduction automatique basée sur des règles, traduction automatique basée sur des statistiques et traduction automatique hybride) par application (commerciale, éducative, financière, militaire et autre), perspectives régionales et prévisions de 2026 à 2035
Insight Tendance
Leaders mondiaux en stratégie et innovation misent sur nous pour la croissance.
Notre recherche est la pierre angulaire de 1000 entreprises pour rester en tête
1000 grandes entreprises collaborent avec nous pour explorer de nouveaux canaux de revenus
APERÇU DU MARCHÉ DES LOGICIELS ET SERVICES DE TRADUCTION LINGUISTIQUE
La taille du marché mondial des logiciels et services de traduction linguistique est estimée à 78,16 milliards USD en 2026, et devrait atteindre 118 milliards USD d'ici 2035, avec un TCAC de 4,6 % au cours des prévisions de 2026 à 2035.
J’ai besoin des tableaux de données complets, de la répartition des segments et du paysage concurrentiel pour une analyse régionale détaillée et des estimations de revenus.
Échantillon PDF gratuitL'acte de comprendre le sens d'un texte et de produire un texte équivalent est appelé traduction. La langue à traduire est appelée langue cible et le matériel à traduire est appelé texte source. Au cours de la période de projection, la demande de logiciels et de services de traduction connaîtra une augmentation considérable en raison de l'utilisation croissante des outils de communication et d'éducation en ligne. Il existe une idée fausse répandue selon laquelle la traduction est une opération facile et que toutes les langues ont une correspondance mot à mot. De plus, une traduction mot à mot ignore les expressions idiomatiques, la syntaxe et le contexte. Les besoins en matière de traduction de sites Web et de contenus Web ont augmenté parallèlement à l'expansion des services offerts par les entreprises via Internet. Pour répondre aux attentes de leurs clients et mieux les servir, les entreprises utilisent des logiciels de traduction.
De plus, les gens profitent de ce type de service. À mesure que de plus en plus de personnes quittent leur pays d'origine à la recherche d'une vie meilleure, elles se retrouvent de plus en plus dans des environnements où l'on parle d'autres langues. Ils pourraient ainsi avoir besoin de ce logiciel de traduction pour les aider. Les entreprises mettent fortement l'accent sur des réseaux mondiaux très efficaces et sur une pénétration du marché afin de maintenir un environnement de marché mondial en évolution rapide. De plus, les pays émergents comme l'Inde, la Chine et le Brésil devraient connaître une croissance significative de leurs secteurs d'activité, ouvrant ainsi des perspectives d'expansion sur le marché mondial. On s'attend à ce que cette situation augmente la demande pour la taille du marché mondial des logiciels et services de traduction linguistique. Pour augmenter la productivité de l'entreprise, cela devrait alimenter une augmentation considérable de la demande sur le marché mondial des logiciels et des services de traduction.
PRINCIPALES CONSTATATIONS
- Taille et croissance du marché :Évalué à 74,73 milliards USD en 2025, il devrait atteindre 118 milliards USD d'ici 2035, avec un TCAC de 4,6 %.
- Moteur clé du marché :La demande croissante de communications transfrontalières est à l'origine de 42 % du déploiement de logiciels dans les entreprises, en particulier dans les secteurs du commerce électronique et de l'informatique.
- Restrictions majeures du marché :Les coûts de mise en œuvre élevés empêchent 28 % des petites et moyennes entreprises d'adopter des logiciels de traduction avancés dans le monde.
- Tendances émergentes :La traduction automatique neuronale et les services basés sur le cloud représentent 35 % des nouvelles solutions logicielles, améliorant ainsi la précision et la rapidité.
- Leadership régional :L'Amérique du Nord arrive en tête avec 40 % de l'adoption du marché, suivie par l'Europe avec 30 % et l'Asie-Pacifique avec 25 % de l'utilisation.
- Paysage concurrentiel :Les cinq principaux acteurs du marché détiennent 55 % des parts de marché et se concentrent sur l'IA basée sur le cloud et les technologies de traduction hybride.
- Segmentation du marché :Traduction automatique basée sur des règles 30 %, traduction automatique statistique 25 %, traduction automatique neuronale 35 %, services basés sur le cloud 10 %, utilisés dans les domaines de l'informatique, de la santé et du commerce électronique à l'échelle mondiale.
- Développement récent :20 % des investissements récents sont consacrés à des moteurs de traduction basés sur l'IA pour une précision accrue, un traitement plus rapide et une prise en charge multilingue.
IMPACTS DE LA COVID-19
Adoption croissante des logiciels de traduction assistée par ordinateur pour alimenter la demande sur le marché des logiciels et des services de traduction linguistique
La pandémie mondiale de COVID-19 a été sans précédent et stupéfiante, le marché des logiciels et services de traduction connaissant une demande plus élevée que prévu dans toutes les régions par rapport aux niveaux d'avant la pandémie. L'augmentation soudaine du TCAC est attribuable au retour de la croissance du marché et de la demande aux niveaux d'avant la pandémie une fois la pandémie terminée.
L'épidémie de COVID-19 a posé un problème important pour l'environnement des affaires après la pandémie. Des mesures de confinement ont été mises en place par les gouvernements du monde entier pour arrêter la propagation de la maladie. Afin d'augmenter l'efficacité tout en conservant des services de traduction de haute qualité, les entreprises ou les organisations utilisent des logiciels de traduction assistée par ordinateur. Pendant la pandémie, les individus ont largement utilisé les logiciels de traduction assistée par ordinateur en raison du travail à distance dans les pays développés et pauvres. L'épidémie de COVID-19 a accru le besoin de logiciels de traduction assistée par ordinateur, car ils ont permis aux traducteurs à distance d'améliorer leurs capacités et de garantir l'intégrité et la validité des données. Le marché mondial des logiciels et services de traduction linguistique devrait donc croître en conséquence.
DERNIÈRES TENDANCES
L'intérêt croissant pour la transcréation est un pionnier majeur sur le marché des logiciels et services de traduction linguistique.
L'accent croissant mis sur la transcréation est l'un des facteurs de tendance qui stimulent le développement du marché dans le secteur des services linguistiques. Même si certains ont adopté très tôt le processus de transcréation en Amérique du Nord et que la transcréation de supports marketing en est encore à ses balbutiements dans la région européenne, de nombreuses entreprises, en particulier celles du secteur de l'alimentation et des boissons, l'utilisent de plus en plus pour interagir avec les clients du monde entier et mondialiser leurs produits. une étape de développement dans les régions frontalières. Coca-Cola, par exemple, a utilisé la transcréation en tant que marque pour développer des sites Web uniques pour chacun de ses marchés nationaux. Chaque pays a un style, des visuels et un contenu différents. De tels événements pourraient accélérer la croissance du marché des logiciels et services de traduction linguistique dans un avenir prévisible. En raison de la mondialisation et des politiques d'investissement étranger de nombreux pays industrialisés, cette situation devrait bientôt changer. Le besoin de services de traduction devrait augmenter considérablement à mesure que davantage de fabricants et d'organisations internationales s'implantent dans ces pays émergents.
- Selon le Bureau of Labor Statistics des États-Unis, plus de 45 000 traducteurs professionnels étaient employés en 2023, ce qui reflète le recours croissant à la traduction assistée par logiciel.
- Selon la Commission européenne, plus de 30 % des documents du secteur public de l'UE sont traités à l'aide d'un logiciel de traduction linguistique en 2023.
SEGMENTATION DU MARCHÉ DES LOGICIELS ET SERVICES DE TRADUCTION LINGUISTIQUE
Par type
Selon le marché des logiciels et des services de traduction, les types sont donnés : traduction automatique basée sur des règles, traduction automatique basée sur des statistiques et traduction automatique hybride. Le type de traduction automatique basée sur des règles captera la part de marché maximale jusqu'en 2035.
Par candidature
Le marché est divisé en commerciaux, éducatifs, financiers, militaires et autres en fonction des applications. Les acteurs du marché mondial des logiciels et services de traduction linguistique dans le segment de couverture comme le commercial domineront la part de marché en 2035.
FACTEURS MOTEURS
Utilisation croissante de la traduction mobile et de l'internationalisation des entreprises pour stimuler la croissance du marché
La stratégie axée sur le mobile est très demandée tant par les organisations que par les consommateurs en raison de l'utilisation croissante des appareils mobiles. Des solutions pour les utilisateurs mobiles sont développées par plusieurs entreprises dans le monde. En conséquence, les apprenants privés et les entreprises ont un besoin croissant de logiciels de traduction mobiles. Une autre raison qui stimule l'expansion de la part de marché des logiciels et services de traduction linguistique est la demande croissante de solutions logicielles de traduction linguistiques basées sur le cloud. La flexibilité et les avantages économiques des services cloud entraînent une augmentation significative de l'utilisation du cloud computing dans le monde et alimentent la croissance du marché des logiciels et services de traduction linguistique.
Demande des fournisseurs de services de tous les secteurs pour stimuler la croissance du marché
La sécurité et la technologie Internet sont utilisées par les fournisseurs de services de tous les secteurs pour convertir les petits octets en signaux numériques fiables et en communication humaine. La taille du marché des logiciels et services de traduction linguistique dépend des secteurs de la finance et de la banque, de la technologie, de la santé, des voyages et des transports, des médias et du divertissement, ainsi que de l'éducation. Il existe une multitude de données et d'informations non traitées tout autour de nous. L'objectif majeur aujourd'hui est de comprendre ces données et d'en acquérir des informations utiles. Afin d'améliorer la traduction du code, des textes, des notes vocales et des langues, le monde numérique de la communication, qui combine le Big Data en tant que service, l'apprentissage automatique, l'intelligence artificielle et les outils de services de traduction, fonctionne comme un système mondial unique. Les secteurs financier et bancaire, les secteurs technologiques, les secteurs de la santé, les secteurs des voyages et des transports, les secteurs des médias et du divertissement et les secteurs de l'éducation contribuent tous à la croissance du marché des logiciels et services de traduction linguistique.
- Selon l'UNESCO, plus de 220 millions d'étudiants dans le monde participent à des programmes d'éducation multilingues, ce qui augmente la demande de solutions de traduction.
- Selon le ministère américain du Commerce, plus de 60 % des entreprises mondiales adopteront désormais des services de traduction basés sur le cloud pour leurs opérations internationales en 2023.
FACTEURS DE RETENUE
Le danger posé par les développeurs de logiciels de traduction open source pour entraver la croissance du marché.
De nombreuses entreprises open source proposent une variété de logiciels et d'applications de traduction linguistique sur le marché mondial des logiciels de traduction linguistique. Presque toutes les fonctionnalités offertes par les éditeurs de logiciels de traduction basés sur le Web ou dans le cloud peuvent être couvertes par une combinaison de nombreux produits provenant de différents fournisseurs open source. Étant donné que la majorité des petites entreprises des pays en développement comme la Chine et l'Inde ne peuvent pas se permettre d'investir dans des logiciels de traduction coûteux basés sur le Web et dans le cloud, les logiciels de traduction open source gagnent en popularité. La part de marché des fournisseurs de logiciels et de services de traduction linguistique en a donc souffert.
- Selon le National Institute of Standards and Technology (NIST), 15 % des résultats de traduction automatique contiennent des erreurs nécessitant une correction humaine en 2023.
- Selon la Commission européenne, plus de 20 % des petites entreprises citent les coûts de mise en œuvre élevés comme un obstacle à l'adoption d'un logiciel de traduction en 2023.
-
Échantillon PDF gratuit pour en savoir plus sur ce rapport
APERÇU RÉGIONAL DU MARCHÉ DES LOGICIELS ET SERVICES DE TRADUCTION LINGUISTIQUE
L'Amérique du Nord connaîtra une croissance remarquable grâce à l'augmentation des innovations et des progrès
Au cours de la période de projection de 2022 à 2028, le marché nord-américain devrait détenir la plus grande part de marché des logiciels et services de traduction linguistique. Afin d'expliquer l'expansion du marché en Amérique du Nord, il faut essentiellement considérer l'expansion des activités de différentes industries dans des régions importantes. Les principaux consommateurs de services de traduction et d'interprétation aux États-Unis comprennent des entreprises d'utilisation finale bien connues, notamment BFSI, l'informatique et les télécommunications, les soins de santé, les produits pharmaceutiques et les services gouvernementaux. Cela est principalement dû au flot croissant d'immigrants qui souhaitent s'installer et démarrer une carrière réussie. De plus, plusieurs acteurs proposent des services de traduction spécialisés pour des secteurs importants. Pour le gouvernement américain, Language Scientific propose par exemple une gamme de services d'interprétation et de traduction en langues étrangères.
Afin de garantir la satisfaction des consommateurs, le marché des logiciels et services de traduction a récemment connu un essor dans les zones rurales et métropolitaines ainsi qu'au sein des institutions gouvernementales. La Chine, le Japon, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, la Chine et d'autres pays de la région Asie-Pacifique ont créé un grand nombre de startups qui représentent environ 60 % des revenus du marché des services de traduction. Les petites entreprises ont travaillé avec de plus grandes entreprises pour mieux comprendre les demandes des clients et créer de nouveaux moyens plus rapides de résoudre les problèmes et de proposer les meilleures solutions. La Chine va se démarquer parmi les autres pays de l'APAC et devrait détenir la plus grande part de marché des logiciels et services de traduction linguistique. Un environnement de startup en développement et la disponibilité d'une main-d'œuvre qualifiée en sont les principales causes. Pour créer des systèmes logiciels d'interprétation très fiables, les prestataires de services linguistiques travaillent avec des entreprises technologiques, d'autres entreprises et d'autres organisations dans toute la région Asie-Pacifique. De plus, les politiques gouvernementales favorables encouragent les acteurs régionaux et internationaux à établir des bases dans toute la région.
ACTEURS CLÉS DE L'INDUSTRIE
Les principaux acteurs se concentrent sur les partenariats pour obtenir un avantage concurrentiel
Les principaux acteurs du marché déploient des efforts de collaboration en s'associant avec d'autres entreprises pour garder une longueur d'avance sur la concurrence. De nombreuses entreprises investissent également dans le lancement de nouveaux produits pour élargir leur portefeuille de produits. Les fusions et acquisitions font également partie des stratégies clés utilisées par les acteurs pour élargir leur portefeuille de produits.
- IBM : propose des solutions de traduction basées sur l'IA utilisées par plus de 200 entreprises clientes dans le monde à partir de 2023.
- Microsoft : fournit des services de traduction prenant en charge plus de 100 langues avec une intégration cloud dans plus de 150 pays.
Liste des principales sociétés de logiciels et de services de traduction linguistique
- IBM (U.S)
- Microsoft (U.S)
- Google (U.S)
- Global Linguist Solutions (U.S)
- Systran (France)
- Lionbridge Technologies (U.S)
- Cloudwords (U.S)
- Babylon Software (Isreal)
- Thebigword (U.K)
COUVERTURE DU RAPPORT
Cette recherche présente un rapport contenant des études approfondies qui décrivent les entreprises existantes sur le marché affectant la période de prévision. Avec des études détaillées réalisées, il propose également une analyse complète en inspectant des facteurs tels que la segmentation, les opportunités, les développements industriels, les tendances, la croissance, la taille, la part et les contraintes. Cette analyse est susceptible d'être modifiée si les principaux acteurs et l'analyse probable de la dynamique du marché changent.
| Attributs | Détails |
|---|---|
|
Valeur de la taille du marché en |
US$ 78.16 Billion en 2026 |
|
Valeur de la taille du marché d’ici |
US$ 118 Billion d’ici 2035 |
|
Taux de croissance |
TCAC de 4.6% de 2026 to 2035 |
|
Période de prévision |
2026-2035 |
|
Année de base |
2024 |
|
Données historiques disponibles |
Oui |
|
Portée régionale |
Mondiale |
|
Segments couverts |
|
|
Par Espèces
|
|
|
Par candidature
|
FAQs
Le marché mondial des logiciels et services de traduction devrait atteindre 118 milliards de dollars d’ici 2035.
Le marché des logiciels et services de traduction devrait afficher un TCAC de 4,6 % d’ici 2035.
La demande des fournisseurs de services, l’utilisation croissante de la traduction mobile et l’internationalisation des entreprises sont les facteurs déterminants du marché des logiciels et services de traduction linguistique.
IBM, Microsoft, Google et Global Linguist Solutions font partie des principales entreprises opérant sur le marché des logiciels et des services de traduction linguistique.
Le marché des logiciels et services de traduction devrait être évalué à 74,73 milliards USD en 2025.
La région Amérique du Nord domine l’industrie du marché des logiciels et services de traduction linguistique.